Посмею предположить, что нечто подобное есть в древнекитайском военном трактате "Тридцать шесть стратагем".
Как пишут, в более широком смысле, это собрание неявных стратегических приёмов и система непрямых тактических ходов, используемая для достижения скрытой цели, получения преимущества и перехвата инициативы.
Например: стратагема 20 - "Ловить рыбу в мутной воде"
Воспользоваться скрытым разладом во вражеском стане.
Извлечь выгоду из его слабости и отсутствия постоянства.
Задача: Создавай замешательство и путаницу для того, чтобы незаметно двигаться к достижению своей цели.
Применение: В отличие от тактики № 5 стратагемному воздействию подвергается не сам объект, а его ближайшее окружение; не структура как таковая, а механизм её действия.
Создание хаоса, неразберихи, безвластия, бесконтрольности, а также замутнение перспективы и сеяние всякого рода раздора, сомнений, неясности, двусмысленности, туманности и неточности позволяет решать множество вопросов: в ситуации, когда ближайшее окружение превращается в незнакомую неуправляемую среду становится легко достижимым и малозатратным не только прямое подчинение себе оппонента, но упрощается и решение намного более неявных задач, которые желательно скрывать: навязывание собственных интересов, требований, смыслов и взглядов несговорчивому союзнику, коллеге, клиенту или другу.
Данная стратагема включает в себя целый ряд различных вариантов применения от прямого и открытого вмешательства в окружение неприятеля, до, намного чаще, скрытого анонимного разрушения стабильности, стройности или ясности мира объекта, воздействуя на него как физически, так и психологически и эмоционально. Уловка нередко используется в политике, спорах, переговорах и в маркетинге, когда в рекламе, контракте, предвыборных обещаниях двусмысленными фразами или многозначными визуальными ассоциациями у объекта создаётся неверная интерпретация истинных намерений, обязательств, качеств и свойств товара или услуги таким образом, что предъявление претензий в будущем становится бесполезным, так как объект сам приходит к неверным выводам из, в целом, нейтрального послания.
Сунь-цзы пишет: 亂而取之,實而備之 (luàn ér qǔ zhī, shí ér bèi zhī) «Покоряй, сея разлад; (если же у противника) всего в достатке — будь начеку».
Необходимо: Хорошее знание реального положения дел и психологии объекта.
P.S. Вся суть в том, как трактуется (детализируется) стратагема, как комментируется и кем.
Т.е. высказывание вполне соответствует действительности, но с комментариями, с поправкой на время и особенности, с пояснениями лингвистов.
Стратагема («военная хитрость») — некий алгоритм поведения, просчитанная последовательность действий, направленных на достижение скрытой цели или решение какой-либо задачи с обязательным учётом психологии объекта, его положения, обстановки и других особенностей ситуации. Это понятие существует в культуре Китая не менее трёх тысяч лет.
В 1970-х годах одновременно два учёных-синолога, швейцарец Харро фон Зенгер и русский Владимир Мясников независимо друг от друга «открыли» китайские стратагемы для западной культуры. Первой книгой о стратагемах на русском был перевод этой работы: Харро фон Зенгер, «Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать».
Трактат о Тридцати шести стратагемах представляет собой список из 36 идиом (всего 138 иероглифов) и коротких пояснений к ним.
Комментарий к стратагемам составлен на примерах из китайской Книги перемен и философии легистов.
P.S. Помниться, я уже предлагал ознакомиться с книгой .А.И.Воеводина "СТРАТАГЕМЫ - СТРАТЕГИИ ВОЙНЫ, МАНИПУЛЯЦИИ, ОБМАНА ". Там, как раз на современных примерах комментарии.